summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/modules/locale.module
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/locale.module')
-rw-r--r--modules/locale.module25
1 files changed, 16 insertions, 9 deletions
diff --git a/modules/locale.module b/modules/locale.module
index be458bd15..4050c6acf 100644
--- a/modules/locale.module
+++ b/modules/locale.module
@@ -16,8 +16,23 @@
/**
* Implementation of hook_help().
*/
-function locale_help($section = "admin/help#locale") {
+function locale_help($section) {
switch ($section) {
+ case 'admin/help#locale':
+ $output = '<p>'. t('The locale module allows you to present your Drupal site in a language other than the default English. You can use it to set up a multi-lingual web site or replace given <em>built-in</em> text with text which has been customized for your site. Whenever the locale module encounters text which needs to be displayed, it tries to translate it into the currently selected language. If a translation is not available, then the string is remembered, so you can look up untranslated strings easily.') .'</p>';
+ $output .= '<p>'. t('The locale module provides two options for providing translations. The first is the integrated web interface, via which you can search for untranslated strings, and specify their translations. An easier and less time-consuming method is to import existing translations for your language. These translations are available as <em>GNU gettext Portable Object files</em> (<em>.po</em> files for short). Translations for many languages are available for download from the translation page.') .'</p>';
+ $output .= '<p>'. t('If an existing translation does not meet your needs, the <em>.po</em> files are easily edited with special editing tools. The locale module\'s import feature allows you to add strings from such files into your site\'s database. The export functionality enables you to share your translations with others, generating Portable Object files from your site strings.') .'</p>';
+ $output .= t('<p>You can</p>
+<ul>
+<li>administer localization at <a href="%admin-locale">administer &gt;&gt; localization</a>.</li>
+<li>manage strings for the localization: <a href="%admin-locale-string-search">administer &gt;&gt; localization &gt;&gt; manage strings</a>.</li>
+<li>add a locale language: <a href="%admin-locale-language-add">administer &gt;&gt; localization &gt;&gt; add language</a>.</li>
+<li>download translation files from the <a href="%external-http-drupal-org-project-Translations">Drupal translations page</a>.
+</li>
+</ul>
+', array('%admin-locale' => url('admin/locale'), '%admin-locale-string-search' => url('admin/locale/string/search'), '%admin-locale-language-add' => url('admin/locale/language/add'), '%external-http-drupal-org-project-Translations' => 'http://drupal.org/project/Translations'));
+ $output .= '<p>'. t('For more information please read the configuration and customization handbook <a href="%locale">Locale page</a>.', array('%locale' => 'http://www.drupal.org/handbook/modules/locale/')) .'</p>';
+ return $output;
case 'admin/modules#description':
return t('Enables the translation of the user interface to languages other than English.');
case 'admin/locale':
@@ -31,14 +46,6 @@ function locale_help($section = "admin/help#locale") {
return t("<p>This page allows you to export Drupal strings. The first option is to export a translation so it can be shared. The second option generates a translation template, which contains all Drupal strings, but without their translations. You can use this template to start a new translation using various software packages designed for this task.</p>");
case 'admin/locale/string/search':
return t("<p>It is often convenient to get the strings from your setup on the <a href=\"%export\">export page</a>, and use a desktop Gettext translation editor to edit the translations. On this page you can search in the translated and untranslated strings, and the default English texts provided by Drupal.</p>", array("%export" => url("admin/locale/language/export")));
-
- case 'admin/help#locale':
- return t("
- <p>Most programs are written and documented in English, and primarily use English to interact with users. This is also true for a great deal of web sites. However, many users are less comfortable with English than with their native language, and would prefer to use their mother tongue where possible. Therefore Drupal provides a framework to setup a multi-lingual web site, or to overwrite the default English texts.</p>
- <h3>How interface translation works</h3>
- <p>Whenever Drupal encounters an interface string which needs to be displayed, it tries to translate it into the currently selected language. If a translation is not available, then the string is remembered, so you can look up untranslated strings easily.</p>
- <p>Drupal provides two options to translate these strings. The first option is an integrated web interface, where you can search for untranslated strings, and provide translations for these via simple web forms. An easier and faster method is to import translations already done for your language. This is achieved by the use of GNU gettext Portable Object files. These are editable with desktop editing tools designed for this purpose. Drupal's import feature allows you to add strings from such files into the site database. The export functionality enables you to share your translations with others, generating Portable Object files from your site strings.");
- break;
}
}